Mind the gap

Mind the gap est une expression anglaise utilisée dans le métro de Londres.



Catégories :

Métro de Londres - Sécurité des transports - Cindynique - Assurance - Culture anglaise - Phrase en anglais

Photographie du Mind The Gap dans la station Charing Cross (métro de Londres) .
Photographie du Mind The Gap dans le métro de Londres.

Mind the gap est une expression anglaise utilisée dans le métro de Londres.

Cette phrase, utilisée pour la première fois en 1969, est devenu un symbole du métro de la capitale britannique. Elle peut se traduire par «Attention à l'espace» et fait référence à l'espace, quelquefois assez grand, qui existe entre le métro et le bord du quai dans certaines stations courbes du métro. Les voitures du métro étant droites, l'espace entre le quai et les bords du train peut fluctuer et devenir quelquefois important. Dans certaines stations, l'expression MIND THE GAP est peinte sur le sol en lettres capitales jaunes pour prévenir les voyageurs. Une voix enregistrée répète aussi ce message quand le train arrive. Quand le train est sur le point de repartir, le message est alors Stand clear of the closing doors («Éloignez vous lors de la fermeture des portes»).

Origine de l'expression

Mind the gap.ogg
Mind the gap, Paddington Station

L'expression Mind the gap a été créée en 1968 pour être prononcée automatiquement car il était devenu particulièrement peu pratique pour les conducteurs de métro et les agents de station de prévenir régulièrement les passagers du danger du fossé entre le quai et le métro. Les gestionnaires du métro avaient choisi une nouvelle technologie pour l'époque, l'enregistrement numérique, afin d'enregistrer le message sur un support ne nécessitant pas de pièces mécaniques. Les capacités de stockage étant limitées à l'époque, il était indispensable d'avoir une phrase assez courte. Un message d'avertissement court prenait aussi moins de place sur le quai.

Le matériel indispensable à l'enregistrement a été apporté par ÆG Telefunken. Selon l'Independent on Sunday, l'ingénieur du son Peter Lodge, en collaboration avec un ingénieur écossais de Telefunken, avait à l'origine fait enregistrer les messages Mind the gap et Stand clear of the doors, please par un acteur professionnel. Mais ce dernier souhaitant des droits d'auteur sur l'enregistrement, ce dernier a dû être refait. C'est finalement Peter Lodge qui enregistra lui-même les messages[1].

Tandis que la voix de Lodge était toujours utilisée en 2006, certaines lignes du métro utilisent d'autres enregistrements, dont ceux d'Emma Clarke [2] ou de l'acteur britannique Tim Bentinck sur la Piccadilly Line.

Reprise de la phrase

Dans d'autres réseaux de transport en commun

Mind the gap à Toronto.

Dans le métro parisien, l'avertissement est repris dans les stations en courbe sous la forme d'une annonce multilingue de la forme "Saint-Lazare. Saint-Lazare. Attention à la marche en descendant du train. Please mind the gap between the train and the platform. Attenzione alla marcia scendendo dal treno. " (ligne 3). A Toronto le Toronto Transit Commission dispose des affiches Mind the Gap[3] dans l'ensemble des stations. Cet avertissement est aussi repris pour les messages automatiques à bords des trains de la ligne nord-est du métro de Singapour.

Aujourd'hui, les architectes des nouvelles lignes de métro évitent de construire des stations en courbe.

Conséquences culturelles

T-shirt "Mind The Gap".

Voir aussi

Notes

  1. (en) NOTES FROM THE UNDERGROUND : Filling in the gap Article de l'Independent on Sunday du 28 décembre 2003
  2. Emma Clarke a été renvoyée fin novembre 2007 par son employeur après avoir diffusé dans le métro puis sur son site internet (www. emmaclarke. com) une série d'annonces humoristiques assorties de critiques (AFP).
  3. (en) TTC - Easier Access - In The Subway

Liens externes

Recherche sur Amazon (livres) :



Principaux mots-clés de cette page : métro - gap - mind - station - message - train - londres - quai - expression - phrase - enregistrement - lignes - attention - espace - bord - courbes - avertissement - lodge - toronto - photographie -

Ce texte est issu de l'encyclopédie Wikipedia. Vous pouvez consulter sa version originale dans cette encyclopédie à l'adresse http://fr.wikipedia.org/wiki/Mind_the_gap.
Voir la liste des contributeurs.
La version présentée ici à été extraite depuis cette source le 17/12/2010.
Ce texte est disponible sous les termes de la licence de documentation libre GNU (GFDL).
La liste des définitions proposées en tête de page est une sélection parmi les résultats obtenus à l'aide de la commande "define:" de Google.
Cette page fait partie du projet Wikibis.
Accueil Recherche Aller au contenuDébut page
ContactContact ImprimerImprimer liens d'évitement et raccourcis clavierAccessibilité
Aller au menu